宋之丁氏,家无井,而出溉汲①,常一人居外。及其家穿②井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之③者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之④,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使⑤,非得一人于井中也。”
【注释】
①溉汲(jí):从井里打水浇地。溉,浇水;汲,从井里取水。 ②穿:开凿。③传之:传播这个消息。 ④道之:谈论这件事。 ⑤使:奴仆;此处引申为“一个劳力所做的事”。
【译文】
宋国有一户姓丁的人家,家里没有井,每天出外打水浇地,经常要派一人留在外面。后来,他家凿了一口井,用不着再派人出去取水了,便告诉别人说:“我们家开了一口井,得了一个人。”有人听到这个消息,立即把它传出去了,说:“丁家开井,挖出了一个人。”很快,全国各地都在谈论这件事。终于传到了宋国国君的耳朵里,国君觉得很奇怪,便派人到丁家去查问。那个姓丁的人回答道:“我是说等于多出一个人的劳力,不是说在井中挖出了一个人呀!”
【引申】
世上所传奇闻怪事很多,但听到的任何传闻,都应该认真地考察一下,看它在道理上是否讲得通。社会上有些人传话,他自己还没弄清楚意思,就四处散播,结果与实际只能是大相径庭。所以,我们无论听到什么传言,都要养成独立分析的习惯。要谨言慎听,不要盲从。
造成错误的原因
焊接结构黄金分割和规范化广发华福规划法规和风格